En la libroservoj

La porkido nun estas mendebla ĉe du gravaj libroservoj de la Esperanto-Movado.

Plej renoma estas la libroservo de UEA (Universala Esperanto Asocio), atinbebla de la ĉefa repaĝejo per “katalogo”  En la serĉkampo la vorto “porkido” gvidas al la ĝusta paĝo, kiu estas rekte atingebla.

La Esperanto-Buchversand estas “Fachversand für Esperanto und Interlinguistik kaj “la oficiala libroservo de Germana Esperanto-Asocio. La porkido estas trovebla en la kategorio “por infanoj“, kiu estas ordigita lau autoroj au rekte atingebla 

, ,

Komenti

La aŭtoro de la porkido ege ĝojis

Unu tago antaŭ la vizito de la papo en Berlin mi renkontis Michael Schmidt-Salomon, al aŭtoron de la germanlingva originalo dum prezento de du pliaj kontraŭreligiaj libroj.

Li ege ĝojis finfine havi la produkton de la traduko en siaj manoj kaj fiere montris la libron al la ĉeestantoj. Ekestis multaj demandoj pri Esperanto kaj oni povas vidi, ke la lingvo ne multe estas konata inter ateistoj kaj liberpensuloj.

Michael Schmidt-Salomon volonte skribis salutvorton en unu ekzemplero, kiu nun estas zorgeme konservata.

La traduko de la teksto estas: Mi tre ĝojas, ke la eta porkido ankaŭ en Esperanto serĉas por Dio. La vortludo “Heidenspaß statt Höllenangst” ne estas rekte tradukebla. Pagana ĝojo anstataŭ infera timo ne precize trafas la signifon en la germana.

,

Komenti

Prezento en bulteno de ATEO

Simpla demando: “Kie ni povas trovi Dion ?” tamen ne kontentige respondebla. La eta porkido kaj la eta erinaco ĝuis la vivon, sidis komune en bankuvo kaj manĝis pomojn. Afiŝo, dumnokte pendigita maltrankviligas ilin. “Kiu Dion ne konas, al tiu io mankas!” estas skribite kaj ili serĉas dion : En sinagogo, en preĝejo, en moskeo. Sed la domoj de dio kaj la personalo (rabio, episkopo, muftio) estas timigaj. La porkido kaj la erinaco sukcesas eskapi kaj venas al la konkludo “Se vi ne konas dion, ho, lin vi ne bezonas”.
La mesaĝo estas kontraŭ religioj kaj pro la fakto, ke la libro estis por “infanoj kaj plenkreskuloj”, kelkaj religiaj funkciuloj kontraŭagis. La germana ministerio pri familioj, maljunuloj, virinoj kaj junularo, intencis 2008 akiri malpermeson pretekste ke la dokumento estas danĝera por la junularo.
La ministerio ne vere estas neŭtrala. La ministrino Ursula von der Leyen iniciatis “federacion por edukado” kiu deziras ligi ŝtatajn subvenciojn al “kristanaj valoroj” kaj s-ino von der Leyen estis alta protektanto de la kongreso ‘Christival 2008‘ en Bremen, kiu inter alie ofertis seminariojn kontraŭ la “malsano” de samseksemo.
Feliĉe la koncerna instanco rifuzis la malpermeson. Aliaj kritikis kontraŭjudan tendencon. La rabeno vere ne estas simpatia, sed eĉ Henryk M. Broder, fama ĵurnalisto kaj eksperto pri antisemitismo ne kapablis vidi tion kaj konstatis, kiel aliaj judoj, ke la reprezentantoj de la kristana kaj islama religio estas minimume egale malsimpatie prezentitaj kiel la rabeno.
En multaj germanaj ĵurnaloj oni povis legi, ke la libro estas “banala, stulta, unuflanka” kaj la aŭtoro Michale Schmidt-Salomon prave taksis tion kiel pruvo por la “sociekonomike kaŭzata potenco de la religiaj institucioj” kaj citas la psikologon Franz Buggl, kiu konstatis, ke multaj homoj havas barilon, kiu malebligas al ili racie argumenti, se temas pri religiaj aferoj. Schmidt-Salomon substrekas, ke ili ne povis rekoni la detalojn de la prezento. Ekzemple plejparte estas nur kritiko, kiu estas konata en la akademia teologio de jarcentoj. Ekzemple la duboj de Zwingli rilate la signifon de la komunio ne estis konataj por la plej multaj kritikantoj de la libro.
En 2011 aperis kiel unua fremdlingva eldono, kiu povas uzi la originalajn desegnojn de Helge Nyncke, la versio en Esperanto. Tion realigis volontula grupo en Germanio, kiu tradukis la germanan tekston kaj disvastigis la malneton al internacia rondo de subtenantoj. La preteco por kunlaboro estis granda kaj per la helpo de multnaciaj spertuloj la teksto perfektiĝis. Ne ĉiuj, kiel la iniciantino mem, ne aŭdacas aperi kun sia nomo en la listo de kunlaborantoj. Multaj sentas sin devigataj resti anonimaj, ĉar ili timas la longan brakon de la religiemuloj.
Ĉiuj povas ĝui la belajn, buntajn desegnojn kaj la tekston, tradukitan je alta nivelo por modesta prezo. La libro estas mendebla de kelkaj libroservoj de la Movado kaj rekte de la eldonejo.
Helge Nyncke / Michael Schmidt-Salomon
Kie ni povas trovi Dion ?
Libro por ĉiuj, kiuj ne akceptas trompojn
36 paĝoj, kartona, multkolore ilustrita 12,00 €
ISBN 978-3-86569-141-5
por antaŭrigardi kaj pro aldona informo:
https://porkido.wordpress.com

Aperos en la bulteno de ATEO, kiu aperos fine de oktobro 2011.  Korektita de Christian Rivière. Koran dankon.

, ,

Komenti

Amazon montras pretecon

Ecx Amazon konas nun la titolon. Tamen ne estas mendebla. Vi povas aldoni recenzon, se vi estas membro de Amazon. Pri la oferto, produkti eBook indus pripensi.

La plej simpla metodo estas la mendo per la retejo de Alibri-Verlag, la eldonejo kiu produktis la germanlingvan originalon, kaj kiu produktis la tradukon al Esperanto. Sed oni devas iomete kompreni la germanan. Ene de Germanio ne estas sendkostoj!

Ambaux libroj trovigxas en la segmento “libroj por junuloj kaj infanoj“. Estas la ebleco mendi kiel “gasto” kaj la personaj informoj ne estas konservitaj.

, , ,

Komenti

Porkido furoris dum UK en Kopenhago

La 96-a Universala Kongreso en Kopenhago estis taŭga tereno por prezenti nian religikritikan libron por infanoj kaj plenkreskuloj al la Esperantistaro. La kongresa libroservo de UEA volonte akceptis la buntan kaj profesie produktitan libron kaj rapide forvendiĝis la limigita stoko. Tamen restis kelkaj ekzempleroj, kiuj estas post la kongreso mendeblaj kaj pageblaj laŭ la kutimaj metodoj de UEA.

Kompreneble la libro estas prezentata en la kunveno de ATEO (Atea Tutmoda Esperanto Organizo), kies membroj kompreneble bonvenigas la ekziston de plia religikritika verko en Esperanto.

Multaj kongresanoj aĉetis la libron individue, foje eĉ plian ekzempleron por donaci al aliaj. Tiel la verko nun atingis forajn landojn, kiel kubo aŭ ĉilio.

Estis foje rimarkoj, ke la rabeno ne aperas tre simpatia kaj oni povus kompreni tion kiel kontraŭjuda tendenco. La izraelo Amri Wandel opiniis, ke ĉiuj reprezentantoj de religioj en la libro ne aspektas tre simpatiaj kaj oni ne povas diveni speciale kontraŭjudan sintenon.

Mendoj de libroservoj estas bonvenaj. La retadreso estas porkido@graskraft.de

, , , , , ,

Komenti

Varbado komencis per Ipernity

La grupoj estas atingeblaj, se ili estas publikaj.


Mi preparis paĝon en Ipernity. Estas konciza  prezento en mia gxenerala retejo.

krome mi  donis la bildon de la titiolpaĝo al diversaj grupoj

Historio de Esperanto

Bibliografio de Esperanto

Demandu Ateiston

Gazetaraj komunikoj

Kutime aliaj uzantoj de Ipernity vidas la bildon kaj vizitas mian paĝon. Estas ĉirkaŭ 100 vizitoj monate. Ni vidos……..


La komenco en Ipernity estis malfacila, ĉar ili blokis mian konton. La kialon mi relative malfrue ekssciis: Mi havis bildojn en mia dokumentaron, kiuj ne estis miaj propraj verkoj

 

Komenti

Aldono de la unuaj paĝoj

Mi aldonis la unuajn paĝojn kaj kontrolis ĉu “Transliterator” funcias. Transliterator estas ilo por Firefox, kiu ŝanĝas la x-notacion al Esperanto signoj.

vidu la paĝojn 2/3 kaj 3/4.

Mi devas konfesi, ke WordPress estas tre komforta se temas pri la aldono de ligoj.

Komenti